Zur Zeit wird gefiltert nach: les mots
Filter zurücksetzen

Déconfit

Humilié, honteux, sans voix, déconcerté.

Auf Deutsch: gedemütigt, erniedrigt, beschämnt

Englisch: Abased.

Exemple:

La Chancelière Allemande et son Ministre de l'environnement déconfits face a la catastrophe nucléaire.

La déconfiture: Faillite, défaite complète.

Le matin

05.10.2010

Zugvögel

05.10.2010

Zugvögel: Oiseaux migrateurs

Der Vertretene

04.10.2010

Erotic Channels, tricky Ricky: Klassisch im Design und trickreich bis ins Detail , Big Movies Straparzifähiges graues Büroteppich mit dunklem Muster. Die Handlung wichtiger als die Beschreibung. Handle ich nicht? Du stehst in meinem Nacken und verlangst eine Handlung

Vergogne

25.09.2010

Vergogne: Honte

Sans vergogne: sans pudeur, sans scrupule

Brustbeutel-Opfergeist

Un gros bout de poitrine SVP!

Poitrine: Syn.: Thorax, buste, (Rumpf), torse (Torso)

Typiquement Allemand: Brustbeutel (Sachet porté sur la Poitrine)

Souffre-Douleur (Sündenbock, Prügelknabe): Syn. Tête de turc, Victime

Opfer(Victime, Offrande, holocaust ,oblation, Gibier), Opfergeist (esprit de sacrifice), opferfreudig, Opfermut,Opferwillig (prêt au sacrifice, dévoué)

Brustbeutel-Opfergeist

Un gros bout de poitrine SVP!

Poitrine: Syn.: Thorax, buste, (Rumpf), torse (Torso)

Typiquement Allemand: Brustbeutel (Sachet porté sur la Poitrine)

Souffre-Douleur (Sündenbock, Prügelknabe): Syn. Tête de turc, Victime

Opfer(Victime, Offrande, holocaust ,oblation, Gibier), Opfergeist (esprit de sacrifice), opferfreudig, Opfermut,Opferwillig (prêt au sacrifice, dévoué)

Stammtisch

Stammtisch: Table des habitués. Rencontres d'un cercle de personnes. Table ronde.

Stammtisch

Stammtisch: Table des habitués. Rencontres d'un cercle de personnes. Table ronde.

Sickern, Schlüpfen, Auschlüpfen

20.09.2010

Sickern: suinter, filter, s'écouler goutte a goutte

Schlüpfen: se glisser, filer, se couler, enfiler un vétement.

Ausschlüfpen: éclore


Tags: rain, monday